William Butler Yeats, The Falling of the Leaves
Autumn is over the long leaves that love us,
And over the mice in the barley sheaves;
Yellow the leaves of the rowan above us,
And yellow the wet wild-strawberry leaves.
The hour of the waning of love has beset us,
And weary and worn are our sad souls now;
Let us part, ere the season of passion forget us,
With a kiss and a tear on thy drooping brow.
Wenn die Blätter fallen
Herbst hängt über den großen Blättern, die uns lieben,
und über den Mäusen, die Reste der Mahd verzehren.
Gelb die Blätter der Eberesche, die uns noch blieben,
und gelb die feuchten Blätter der Wilderdbeeren.
Die Stunde sucht uns heim, da die Liebe verbleicht,
unsre traurigen Herzen sind schlaff wie vernutzter Zwirn.
Laß uns scheiden, ehe die Hochzeit der Liebe entweicht,
mit einem Kuß, einer Träne auf deiner sinkenden Stirn.
Comments are closed.