Skip to content

Theognis von Megara, Elegie, Buch I, V. 19–38

07.04.2017

Κύρνε, σοφιζομένῳ μὲν ἐμοὶ σφρηγὶς ἐπικείσθω
τοῖσδ᾽ ἔπεσιν, λήσει δ᾽ οὔποτε κλεπτόμενα,
οὐδέ τις ἀλλάξει κάκιον τοὐσθλοῦ παρεόντος,
ὧδε δὲ πᾶς τις ἐρεῖ: ‘Θεύγνιδός ἐστιν ἔπη
τοῦ Μεγαρέως πάντας δὲ κατ᾽ ἀνθρώπους ὀνομαστοῦ,’
ἀστοῖσιν δ᾽ οὔπω πᾶσιν ἁδεῖν δύναμαι:
οὐδὲν θαυμαστόν, Πολυπαΐδη: οὐδὲ γὰρ ὁ Ζεὺς
οὔθ᾽ ὕων πάντεσσ᾽ ἁνδάνει οὔτ᾽ ἀνέχων.
σοὶ δ᾽ ἐγὼ εὖ φρονέων ὑποθήσομαι, οἷά περ αὐτός,
Κύρν᾽, ἀπὸ τῶν ἀγαθῶν παῖς ἔτ᾽ ἐὼν ἔμαθον.
πέπνυσο, μηδ᾽ αἰσχροῖσιν ἐπ᾽ ἔργμασι μηδ᾽ ἀδίκοισιν
τιμὰς μηδ᾽ ἀρετὰς ἕλκεο μηδ᾽ ἄφενος.
ταῦτα μὲν οὕτως ἴσθι: κακοῖσι δὲ μὴ προσομίλει
ἀνδράσιν, ἀλλ᾽ αἰεὶ τῶν ἀγαθῶν ἔχεο:
καὶ παρὰ τοῖσιν πῖνε καὶ ἔσθιε, καὶ μετὰ τοῖσιν
ἵζε καὶ ἅνδανε τοῖς, ὧν μεγάλη δύναμις.
ἐσθλῶν μὲν γὰρ ἄπ᾽ ἐσθλὰ μαθήσεαι: ἢν δὲ κακοῖσιν
συμμίσγῃς, ἀπολεῖς καὶ τὸν ἐόντα νόον.
ταῦτα μαθὼν ἀγαθοῖσιν ὁμίλεε, καὶ ποτε φήσεις
εὖ συμβουλεύειν τοῖσι φίλοισιν ἐμέ.

 

„Kyrnos“ prange, klug von mir ersonnen, auf diesen
Blättern als Siegel, gewahrt auch im Diebesversteck,
dann vertauscht gegen Schlechtes keiner, was Gutes hier drinsteht,
Jeder spricht dann so: „Dies ist des Theognis Wort,
der von Megara stammt“, doch auch von allen Menschen gerühmt kann
doch ich Süßholz nicht raspeln jedem Patron.
Das soll, Polypasʼ Kind, keinen wundern, machtʼs doch selbst Zeus nicht
allen recht, er zeigt sich mal regnerisch mal wolkenlos.
Aber dir wohlgesinnt, breite ich aus, was ich selbst von den Edlen,
Kyrnos, habe gelernt, Knabe, der ich noch war.
Bleibe bei Sinnen, nicht durch schändliche Taten und Unrecht
reiße an dich ein Amt, weder Orden noch Gold.
Dieses präge dir ein! Mit Unedlen pflege keinerlei Umgang
unter den Männern, sei immer den Edlen nah!
Halte mit diesen Umtrunk und Mahl, und bei diesen
laß dich nieder; die hoch ragen im Wert, die erfreu.
Edles erlernst du bei Edlen nur, aber treibst du dich unter
Schlechten herum, büßt ein du den Rest an Vernunft.
Diese Lehre im Sinn finde die Nähe der Edlen, dann wirst du
einmal sagen, ich gab guten Rat meinem Freund.

Comments are closed.

Top