Skip to content
Follow:
RSS
Email
Twitter
Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung
Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung
Home
Gedichte
Philosophische Essays
Prosa
Kontakt
Über Lux autumnalis
Home
»
Maurice de Guerin Ma sœur Eugénie französisch-deutsch Übersetzung
Posts tagged ‘Maurice de Guerin Ma sœur Eugénie französisch-deutsch Übersetzung’
Maurice de Guerin, Ma sœur Eugénie
Veröffentlicht am: 27.03.2021
Suche nach Namen und Begriffen
Lux autumnalis auf YouTube
YouTube-Kanal von Lux autumnalis
Kategorien
Gedichte
Auswahl älterer Gedichte
Gedichte in Prosa
Gedichte und poetische Texte über Frankfurt am Main
Gedichte und poetische Texte über Koblenz, Koblenz-Metternich, die Eifel und den Rhein
Gedichte zur Zeit
Komische und groteske Gedichte
Liebesgedichte
Lyrische Gedichte
Philosophische Gedichte
Poetologische Gedichte
Religiöse Gedichte
Sonette
Wittgenstein-Sonette
Lyrisch-philosophisches Spiel
Philosophische Essays
Philosophische Sentenzen und Aphorismen
Prosa
Radiofeature und TV-Dokumentation
Übersetzungen und Nachdichtungen
Letzte Beiträge
Verwitterte Ikone
Traurige Trochäen
Geleit von sanften Geistern
Schnee, o sanfter Anmut Taumel
Schneisen der Vernunft
Wo wir einst im Abendmond gegangen
Gedämpfte Gluten
Es wandeln sich die Bilder
Francis Jammes, Dans le Verger
Poetologisches Sonett
Tropfen und Flocken
Zwiesprache mit dem Licht
Zu den Schatten gehen
Sonett von der Wiederkehr
Francis Jammes, La Prière
Im alten Rokokogarten mit Verlaine
Anton Bruckner, 9. Sinfonie
Dialektik der Liebe
Duft von fernem Hort
Ist dies die hohe Nacht?
Geister im Schnee
Sonett von der Einsamkeit
Atme sanfte Verse
Der Staub der Schuld
Die Puppe im Gras
Die dumpfe Seele
Das verhüllte Kreuz
Der Ausgeschiedene
Tanz der Chariten
Grammatische Glossen zur Anthropologie
Das Lächeln der Blinden
Bilder, die von Liebe blieben
An Haupt und Scham geschoren
Verwittertes Mosaik
Trost bei alten Gräbern
Nur einen Spalt
Die Lilie Lied
Was aus dem Dunkel ragt
Die Wegzehr der Mythen
Schüsse in Arkadien
Alte Frau am Fenster
Schwärzliche Körner des Grams
Die Blüten des Sublimen
Sonett vom Liebestraum
Der züngelnde Dämon
Meistgelesene Beiträge
Nessun dorma
Lacrimosa
Lascia ch’io pianga
O mio babbino caro
E lucevan le stelle
Victor Hugo, Demain, dès l’aube
Eduard Mörike, Er ist’s
Christina Rossetti, In the Bleak Midwinter
Charles Baudelaire, L’Invitation au Voyage
Paul Verlaine, Clair de lune
Paul Verlaine, Chanson d’automne
John Keats, Bright Star
Robert Frost, Nothing Gold Can Stay
Laudate Dominum
Gezeiten der Liebe
Rabindranath Tagore, Stray Birds 261–326
Emily Dickinson, If I can stop one Heart from breaking
Rabindranath Tagore, Poems, Gedichte 10–12
Horaz, Oden, Buch II, 10
Schnee, o sanfter Anmut Taumel
Gerard Manley Hopkins, I wake and feel the fell of dark (2)
Unergründlich
Francis Jammes, La Prière
Ausonius, de Bissula
Seamus Heaney, Digging
Walther von der Vogelweide, Unmutston
Lead, Kindly Light
Horaz, Ars poetica, 156–178
William Blake, A Poison Tree
Stéphane Mallarmé, Le Cygne
William Butler Yeats, The Second Coming
Rainer Maria Rilke, Nénuphar
Joachim du Bellay, Heureux qui comme Ulysse
Thomas von Aquin, Panis angelicus
William Butler Yeats, The Wild Swans at Coole
Giacomo Leopardi, Lʼinfinito
Die schlafende Muschel
Sonett von der Einsamkeit
Giuseppe Ungaretti, Girovago
Robert Burns, My heart’s in the Highlands
Robert Frost, God’s Garden
Pierre de Ronsard, Mignonne
Charlotte Corday
Der Kobold und das Mädchen
Ein Würstchen kommt selten allein
Daß nie der Schmerz erwacht
Das Lied des Vagabunden
Alfred Lord Tennyson, The Eagle
Poetologisches Sonett
William Butler Yeats, He Wishes For The Cloths Of Heaven
William Butler Yeats, The Song of Wandering Aengus
Charles Baudelaire, Un Plaisant
Über die Bedeutung des menschlichen Namens
Charles Baudelaire, L’Étranger
Charles Baudelaire, L’Albatros
Rabindranath Tagore, Fireflies 81–140
Wenn er keinen mehr hochkriegt – Horaz, Epode 8
Stefan George, Komm in den totgesagten park und schau
Guillaume Apollinaire, Le Pont Mirabeau
„vernünftig“ und „unvernünftig“
Tag Cloud
Absicht
adverbielle Bestimmungen
Atmen sprechen schweigen lyrische Gedichte
Bedeutung
Bethmannpark Frankfurt am Main
Bewusstsein
Café Y Berger Straße Frankfurt
Deutsche Nationalbibliothek 12. März 2014
deutsche Stilübungen
Einmal noch lyrische Gedichte
freier Wille
Gedichte
Gedichte
Gedichte in Prosa
Gedichte über Koblenz
Gedichte und poetische Texte über Frankfurt am Main
Gedichte und poetische Texte über Frankfurt am Main
Gedichte und poetische Texte über Koblenz, Koblenz-Metternich, die Eifel und den Rhein
Gedichte zur Zeit
Gedichte zur Zeit
Gefühle
groteske Gedichte
Handlung
Identität
Inkonsistenz
Institution
Intention
Intentionale Zustände: Glauben
Kohärenz
komische Gedichte
Komische und groteske Gedichte
Komische und groteske Gedichte
Konsistenz
Körper
Liebe
Liebesgedichte
Liebesgedichte
logischer Raum
Lyrische Gedichte
Lyrische Gedichte
lyrisches Gedicht Sonett Shakespeare-Sonett
Mensch-Tier-Unterschied
Miniaturen des Lebens lyrische Gedichte
Negation
Person
Peter Geach Einführung in die Logik und Argumentationstheorie
Philippe Jaccottet À la lumière dʼhiver Übersetzung
Philosophie
Philosophieren
Philosophische Essays
Philosophische Essays
Philosophische Gedichte
Philosophische Gedichte
Philosophische Prosa
Philosophische Sentenzen und Aphorismen
Poetologische Gedichte
Preislieder auf das gewöhnliche Leben
Prosa
Psychose
Radiofeature und TV-Dokumentation
Reductio ad absurdum
Regel
Religiöse Gedichte
Sinne
Sonette
Sprechen
Stilübungen
Tier-Mensch-Unterschied
Übersetzung
Übersetzungen und Nachdichtungen
Unterschied Mensch Tier Philosophie
Vernunft
Verstehen
Vertrauen
Wahn
Wahnwahrnehmung
Wahrheit
Wahrnehmung
Wittgenstein-Sonette
Zeitgedichte
Top