Skip to content
Follow:
RSS
Email
Twitter
Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung
Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung
Home
Gedichte
Philosophische Essays
Prosa
Kontakt
Über Lux autumnalis
Home
»
Giuseppe Ungaretti O notte Übersetzung deutsch
Posts tagged ‘Giuseppe Ungaretti O notte Übersetzung deutsch’
Giuseppe Ungaretti, O notte
Veröffentlicht am: 15.11.2013
Suche nach Namen und Begriffen
Lux autumnalis auf YouTube
YouTube-Kanal von Lux autumnalis
Kategorien
Gedichte
Auswahl älterer Gedichte
Gedichte in Prosa
Gedichte und poetische Texte über Frankfurt am Main
Gedichte und poetische Texte über Koblenz, Koblenz-Metternich, die Eifel und den Rhein
Gedichte zur Zeit
Komische und groteske Gedichte
Liebesgedichte
Lyrische Gedichte
Philosophische Gedichte
Poetologische Gedichte
Religiöse Gedichte
Sonette
Wittgenstein-Sonette
Lyrisch-philosophisches Spiel
Philosophische Essays
Philosophische Sentenzen und Aphorismen
Prosa
Radiofeature und TV-Dokumentation
Übersetzungen und Nachdichtungen
Letzte Beiträge
Versgespinste
Frost der Einsamkeit
Perlmutt und Schorf der Einsamkeit
Gehüllt in Schatten
Papierne Sprachgebirge
Duftgenährter Vers
Im hohen Schnee
Fadenscheinig
Der wahre Reichtum
Der Blick ins Jenseits
Die Flucht zu den Eremiten
Der Sinn des dichterischen Worts
Das Altern des Dichters
Stern der Wüstennacht
Hauch des Ungesagten
Der hohe Augenblick
Der Scheintote
Heidnisches Abendsonett
Frühlingslüfte
Die Insel der Seligen
Abends am Strom
Das strömende Wort
Die Sprachbildner
Undeutbar, Schluchzen
Zwiegespräch mit der Sonne
Ein Hündchen träumt
Ein Mäuslein träumt
Sonett von der Angorakatze
Dichterisch gesinnt
Der Wein des Dichters
Des Glückes scheuer Strahl
In Schattennetzen
Als würde hell die Nacht
Augen sagten es
Entrückte Stimme
Im Keim verschlossen, Rätselwort
Am Fenster stehe still
Umwölkt von Veilchenduft
Die letzte Reise
Aus der Hadeskluft
Die Endzeituhren ticken
Rettung für die Autochthonen
Nur wenig Grün
Pilger durch die Dunkelheiten
Die Feuer der Erde
Meistgelesene Beiträge
Nessun dorma
Lascia ch’io pianga
Lacrimosa
Laudate Dominum
E lucevan le stelle
Paul Verlaine, Clair de lune
William Butler Yeats, The Second Coming
Victor Hugo, Demain, dès l’aube
Paul Verlaine, Chanson d’automne
Arthur Rimbaud, Le dormeur du val
Christina Rossetti, Song
William Shakespeare, Sonett 19
Thomas von Aquin, Sacris solemniis
Charles Baudelaire, L’Invitation au Voyage
Santoka Taneda
William Butler Yeats, Sailing to Byzantium
Pierre de Ronsard, Mignonne
Charles Baudelaire, L’Invitation au voyage
T. S. Eliot, The Hollow Men
Wipo, Ostersequenz
Giuseppe Ungaretti, I fiumi
Iesu dulcis memoria I
O mio babbino caro
Charles Baudelaire, L’Homme et la Mer
Der Kranz
Dylan Thomas, Do not go gentle into that good night
Charles Baudelaire, Hymne à la Beauté
Robert Frost, Nothing Gold Can Stay
Robert Burns, My heart’s in the Highlands
Christina Rossetti, I wish I could remember
John Donne, Batter my heart, three person’d God
Edgar Allan Poe, Alone
Paul Verlaine, Mon rêve familier
Vincent van Gogh, Runde der Gefangenen
Walther von der Vogelweide, Wer sleht den lewen?
Eduard Mörike, Er ist’s
Paul Valéry, L’Abeille
Edgar Allan Poe, A Dream Within a Dream
William Shakespeare, Sonett 18
Giuseppe Ungaretti, Silenzio
Giuseppe Ungaretti, Levante
Rainer Maria Rilke, Restons à la lampe
Stéphane Mallarmé, Brise marine
Robert Frost, A Question
Charles Baudelaire, Harmonie du soir
Ernest Christopher Dowson, The Days of Wine and Roses
Die letzte Reise
Gérard de Nerval, El Desdichado
Horaz, Oden, Buch III, 4
Rabindranath Tagore, Fireflies 81–140
Robert Frost, The Road Not Taken
Liebe, laß uns reisen
Das Wasser spiegelt Wolken
Christina Rossetti, The Rose
Umberto Saba, Trieste
Rabindranath Tagore, Poems, Gedichte 22–24
Paul Valéry, Les Pas
Stéphane Mallarmé, Éventail
Die Heiterkeit
Wilhelm IX. von Aquitanien (1071–1127), Farai un vers de dreyt nien
Tag Cloud
Absicht
Atmen sprechen schweigen lyrische Gedichte
Bedeutung
Berger Straße Frankfurt am Main
Bewusstsein
Determinismus
Deutsche Nationalbibliothek 12. März 2014
deutsche Stilübungen
Einmal noch lyrische Gedichte
Familie
Fritz Boehle
Gedichte
Gedichte
Gedichte in Prosa
Gedichte über Koblenz
Gedichte und poetische Texte über Frankfurt am Main
Gedichte und poetische Texte über Frankfurt am Main
Gedichte und poetische Texte über Koblenz, Koblenz-Metternich, die Eifel und den Rhein
Gedichte zur Zeit
Gedichte zur Zeit
Gefühle
Goldenes Vlies
groteske Gedichte
Handlung
Identität
Inkonsistenz
Intention
Intentionale Zustände: Glauben
Kleine Poetik in Bildern Philosophie Ästhetik Sentenzen Aphorismen
Kohärenz
komische Gedichte
Komische und groteske Gedichte
Komische und groteske Gedichte
Konsistenz
Körper
Liebesgedichte
Liebesgedichte
logischer Raum
Lyrische Gedichte
Lyrische Gedichte
lyrisches Gedicht Sonett Shakespeare-Sonett
Mensch-Tier-Unterschied
Miniaturen des Lebens lyrische Gedichte
Negation
Person
Peter Geach Einführung in die Logik und Argumentationstheorie
Phänomen
Philippe Jaccottet À la lumière dʼhiver Übersetzung
Philosophie
Philosophieren
Philosophische Essays
Philosophische Essays
Philosophische Gedichte
Philosophische Gedichte
Philosophische Prosa
Philosophische Sentenzen und Aphorismen
Poetologische Gedichte
Preislieder auf das gewöhnliche Leben
Prosa
Psychose
Radiofeature und TV-Dokumentation
Regel
Religiöse Gedichte
Selbstsein
Sonette
Sprachphilosophie
Sprechen
Stilübungen
Tier-Mensch-Unterschied
Übersetzung
Übersetzungen und Nachdichtungen
Unterschied Mensch Tier Philosophie
Vernunft
Verstehen
Wahn
Wahrheit
Wahrnehmung
Wittgenstein-Sonette
Zeit
Zeitgedichte
Top