Rainer Maria Rilke, Les Roses VII
T’appuyant, fraîche claire
rose, contre mon oeil fermé -,
on dirait mille paupières
superposées
contre la mienne chaude.
Mille sommeils contre ma feinte
sous laquelle je rôde
dans l’odorant labyrinthe.
Du hast dich, kühle, helle
Rose an mein geschlossnes Aug gelehnt –,
als fühlte man tausend Lider an der Stelle,
Blatt auf Blatt ersehnt,
an das heiße, meines, streifen.
Schlaf tausendfach gegen meinen, scheinbar blind,
in den versinkt mein Schweifen
durch der Düfte Labyrinth.
Comments are closed.