Rainer Maria Rilke, Les Fenêtres III
N’es-tu pas notre géométrie,
fenêtre, très simple forme
qui sans effort circonscris
notre vie énorme?
Celle qu’on aime n’est jamais plus belle
que lorsqu’on la voit apparaître
encadrée de toi; c’est, ô fenêtre,
que tu la rends presque éternelle.
Tous les hasards sont abolis. L’être
se tient au milieu de l’amour,
avec ce peu d’espace autour
dont on est maître.
Bist nicht du unsre Geometrie,
Fenster, schlichteste Gestalt,
zarte Schattensymmetrie
für dieses Lebens Urgewalt?
Was man liebt, reckt sich ins Schöne
erst, wenn es uns erscheint
von dir umflügelt; von dir geeint,
o Fenster, sind ewiger des Bildes Töne.
Aller Zufall ausgelöscht. Das Sein
sitzt der Liebe auf dem Schoß,
sein Übersteigen ist nicht groß,
es wird sich unsren Maßen weihn.