Rabindranath Tagore, Stray Birds 101–160
101
The dust receives insult and in return offers her flowers.
102
Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on, for flowers will keep themselves blooming all your way.
103
Roots are the branches down in the earth. Branches are roots in the air.
104
The music of the far-away summer flutters around the Autumn seeking its former nest.
105
Do not insult your friend by lending him merits from your own pocket.
106
The touch of the nameless days clings to my heart like mosses round the old tree.
107
The echo mocks her origin to prove she is the original.
108
God is ashamed when the prosperous boasts of His special favour.
109
I cast my own shadow upon my path, because I have a lamp that has not been lighted.
110
Man goes into the noisy crowd to drown his own clamour of silence.
111
That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is in the endless.
112
The sun has his simple robe of light. The clouds are decked with gorgeousness.
113
The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
The road is lonely in its crowd for it is not loved.
114
The road is lonely in its crowd for it is not loved.
115
The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
116
The earth hums to me to-day in the sun, like a woman at her spinning, some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
117
The grass-blade is worth of the great world where it grows.
118
Dream is a wife who must talk.
Sleep is a husband who silently suffers.
119
The night kisses the fading day whispering to his ear, “I am death, your mother. I am to give you fresh birth.”
120
I feel, thy beauty, dark night, like that of the loved woman when she has put out the lamp.
121
I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
122
Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
123
The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a lift in the air.
124
“In the moon thou sendest thy love letters to me,” said the night to the sun.
“I leave my answers in tears upon the grass.”
125
The Great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
126
Not hammerstrokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.
127
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
128
To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth.
129
Asks the Possible to the Impossible, “Where is your dwelling place?”
“In the dreams of the impotent,” comes the answer.
130
If you shut your door to all errors truth will be shut out.
131
I hear some rustle of things behind my sadness of heart,–I cannot see them.
132
Leisure in its activity is work.
The stillness of the sea stirs in waves.
133
The leaf becomes flower when it loves.
The flower becomes fruit when it worships.
134
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
135
This rainy evening the wind is restless.
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of all things.
136
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark, has begun to play and shout.
137
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover. O sea, thou lonely bride of the storm.
138
“I am ashamed of my emptiness,” said the Word to the Work.
“I know how poor I am when I see you,” said the Work to the Word.
139
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes it mere change and no wealth.
140
Truth in her dress finds facts too tight.
In fiction she moves with ease.
141
When I travelled to here and to there, I was tired of thee, O Road, but now when thou leadest me to everywhere I am wedded to thee in love.
142
Let me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknown.
143
Woman, with the grace of your fingers you touched my things and order came out like music.
144
One sad voice has its nest among the ruins of the years.
It sings to me in the night,–”I loved you.”
145
The flaming fire warns me off by its own glow.
Save me from the dying embers hidden under ashes.
146
I have my stars in the sky, but oh for my little lamp unlit in my house.
147
The dust of the dead words clings to thee. Wash thy soul with silence.
148
Gaps are left in life through which comes the sad music of death.
149
The world has opened its heart of light in the morning.
Come out, my heart, with thy love to meet it.
150
My thoughts shimmer with these shimmering leaves and my heart sings with the touch of this sunlight; my life is glad to be floating with all things into the blue of space, into the dark of time.
151
God’s great power is in the gentle breeze, not in the storm.
152
This is a dream in which things are all loose and they oppress. I shall find them gathered in thee when I awake and shall be free.
153
“Who is there to take up my duties?” asked the setting sun.
“I shall do what I can, my Master,” said the earthen lamp.
154
By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.
155
Silence will carry your voice like the nest that holds the sleeping birds.
156
The Great walks with the Small without fear.
The Middling keeps aloof.
157
The night opens the flowers in secret and allows the day to get thanks.
158
Power takes as ingratitude the writhings of its victims.
159
When we rejoice in our fulness, then we can part with our fruits with joy.
160
The raindrops kissed the earth and whispered,–”We are thy homesick children, mother, come back to thee from the heaven.”
Verirrte Vögel 101–160
101
Der Staub wird geschmäht und vergilt es mit seinen Blumen.
102
Verweile nicht, um Blumen zu pflücken und sie aufzubewahren, die Blumen bewahren sich selbst und blühen auf all deinen Wegen.
103
Wurzeln sind Zweige, die in die Erde reichen. Zweige sind Wurzeln in der Luft.
104
Das Lied des fernen Sommers flattert durch den Herbst und sucht sein altes Nest.
105
Tue deinem Freund keinen Tort an, indem du ihm deine eigenen Medaillen umhängst.
106
Der namenlose Tag legt seine Wange an mein Herz wie das Moos sich um den alten Stamm.
107
Das Echo äfft seinen Ursprung nach und gibt vor, es sei originell.
108
Gott ist beschämt, wenn sich der Glückliche mit der von Ihm verliehenen Gunst brüstet.
109
Ich werfe meinen Schatten auf meinen Weg, denn die Lampe, die mir eigen, ward nicht angezündet.
110
Der Mensch mischt sich unter den Lärm der Menge und ertränkt das Geschrei seines Schweigens.
111
Tod heißt in der Erschöpfung enden, doch im Endlosen enden heißt Vollendung.
112
Die Sonne hat ihr schlichtes Kleid aus Licht. Die Wolken schmückt schillernde Pracht.
113
Die Hügel sind wie Rufe von Kindern, die ihre Arme recken und nach den Sternen greifen.
114
Der Weg ist einsam inmitten der Wege, denn keiner liebt ihn.
115
Die Macht, die sich ihrer Untaten rühmt, wird von den gelben Blättern verlacht, die herabfallen, und den Wolken, die vorüberziehen.
116
Heute summt die Erde für mich in der Sonne wie eine Frau beim Spinnen eine Ballade aus alter Zeit in einer vergessenen Sprache.
117
Der Grashalm ist der großen Welt wert, der er entsprießt.
118
Der Traum ist eine Frau, die plappern muß.
Der Schlaf ist ein Mann, der stumm leidet.
119
Die Nacht küßt den vergehenden Tag und flüstert ihm ins Ohr: „Ich bin der Tod, deine Mutter. Ich will dich wieder gebären.“
120
Ich empfinde deine Schönheit, dunkle Nacht, wie die der geliebten Frau, wenn sie die Lampe löscht.
121
Ich berge in meiner blühenden Welt die Welten, die untergegangen sind.
122
Mein lieber Freund, ich fühle die Stille deiner großen Gedanken oft in den Abenddämmerungen am Ufer dieses Meeres, wenn ich seinen Wellen lausche.
123
Der Vogel denkt, es sei eine freundliche Geste, wenn er den Fisch in die Luft hebt.
124
„Im Mondlicht sendest du mir deine Liebesbriefe“, sprach die Nacht zur Sonne.
„Ich beantworte sie mit Tränen auf dem Gras.“
125
Der große Mensch ist ein großes Kind; stirbt er, vermacht er der Welt seine große Kindheit.
126
Nicht Hammers Schlag, der Gesang des Wassers rundet den Kieselstein.
127
Die Bienen saugen Honig von den Blumen und summen ihren Dank, wenn sie davonfliegen. Der prachtvolle Schmetterling glaubt, die Blumen seien ihm zu Dank verpflichtet.
128
Man hat leicht reden, wenn man nicht darauf aus ist, die volle Wahrheit zu sagen.
129
Fragt das Mögliche das Unmögliche: „Wo ist deine Heimat?“
Seine Antwort: „In den Träumen des Ohnmächtigen.“
130
Wenn du dem Irrtum Tür und Riegel verschließt, sperrst du auch die Wahrheit aus.
131
Ich höre manch ein Ding rascheln hinter der Traurigkeit des Herzens – sehen kann ich es nicht.
132
Arbeit ist tätige Muße.
Die Meeresstille tobt in den Wogen.
133
Das Blatt wird Blüte: Es liebt.
Die Blüte wird Frucht: Sie opfert.
134
Die Wurzeln unter der Erde verlangen keinen Dank, wenn sie den Zweigen die Früchte nähren.
135
An diesem regnerischen Abend findet der Wind keine Ruhe.
Ich blicke auf das Wogen der Äste und sinne über die Größe aller Dinge.
136
Der Sturm der Mitternacht war wie ein riesiges Kind im eingebrochenen Dunkel erwacht und begann zu spielen und zu schreien.
137
Vergebens hast du deine Wogen erhoben, um deinem Liebhaber zu folgen. O Meer, du einsame Braut des Sturms.
138
„Ich schäme mich meiner Leere“, sagte das Wort zum Werk.
„Ich erkenne meine Armut, wenn ich auf dich schaue“, sagte das Werk zum Wort.
139
Die Zeit ist des Wandels Fülle, doch als Zerrbild der Uhr wird sie zum leeren Wandel.
140
Der Wahrheit ist das Kleid der Tatsachen zu eng.
In der Dichtung regt sie sich ungezwungen.
141
Als ich kreuz und quer reiste, wurde ich deiner müde, o Weg, doch nun, da du mich überall hinführst, bin ich mit dir in Liebe vermählt.
142
Laß mich glauben, da sei unter all den Sternen einer, der mein Leben durch die dunkle Fremdheit leitet.
143
Du hast, Frau, all das Meine mit der Anmut deiner Hände gestreift, und Ordnung kam hervor wie Musik.
144
Eine traurige Stimme hat ihr Nest in den Trümmern der Jahre.
Sie singt zu mir in der Nacht: „Ich habe dich geliebt.“
145
Die offene Flamme warnt mich mit ihrer eigenen Glut.
Bewahre mich vor der sterbenden Glut, die unter der Asche schläft.
146
Wohl sind mir Sterne am Himmel, doch weh meiner kleinen Lampe, die dunkel blieb im Haus.
147
Der Staub toter Worte klebt an dir. Wasche deine Seele mit Schweigen.
148
Durch die Lücken, die das Leben ließ, dringt die traurige Weise des Todes.
149
Die Welt hat am Morgen ihr Herz aus Licht entblößt.
Komm hervor, mein Herz, und begegne ihm in Liebe.
150
Meine Gedanken schimmern mit diesen schimmernden Blättern, und mein Herz singt unter der Berührung dieses Sonnenscheins; mein Leben ist froh, mit allen Dingen in das Blau des Raums zu schweben, in das Dunkel der Zeit.
151
Gottes große Macht ist im linden Lufthauch, nicht im Sturm.
152
Dies ist ein Traum, in dem nichts zusammenhängt und alles bedrückt. Ich werde alles in dir versammelt finden, wenn ich erwache und frei sein werde.
153
„Wer übernimmt meine Aufgabe?“, fragte die untergehende Sonne.
„Ich werde mein Bestes tun, mein Meister“, antwortete die irdene Lampe.
154
Wenn du ihre Blütenblätter pflückst, erntest du nicht die Schönheit der Blume.
155
Schweigen wird deine Stimme bergen wie das Nest, das die schlafenden Vögel umfaßt.
156
Der Große geht mit dem Kleinen furchtlos einher.
Der Mittelmäßige steht abseits.
157
Die Nacht öffnet heimlich die Blüten und gönnt es dem Tag, seinen Dank zu erhalten.
158
Die Macht nimmt es für ein Zeichen von Undank, wenn ihre Opfer sich winden.
159
Wenn wir wahrer Fülle genießen, können wir uns freudig von unseren Früchten trennen.
160
Die Regentropfen küßten die Erde und flüsterten: „Wir sind, Mutter, deine heimwehkranken Kinder und kommen vom Himmel zu dir zurück.“
Comments are closed.