Paul Verlaine, Les indolents
Aus: Fêtes galantes
- Bah ! malgré les destins jaloux,
Mourons ensemble, voulez-vous ?
- La proposition est rare.
- Le rare est le bon. Donc mourons
Comme dans les Décamérons.
- Hi ! hi ! hi ! quel amant bizarre !
- Bizarre, je ne sais. Amant
Irréprochable, assurément.
Si vous voulez, mourons ensemble ?
- Monsieur, vous raillez mieux encor
Que vous n’aimez, et parlez d’or;
Mais taisons-nous, si bon vous semble !
Si bien que ce soir-là Tircis
Et Dorimène, à deux assis
Non loin de deux sylvains hilares,
Eurent l’inexpiable tort
D’ajourner une exquise mort.
Hi! hi! hi! les amants bizarres !
Die Trägen
„Pah! Heißt unser Sternbild auch Verderben,
wollen wir nicht zusammen sterben?“
„Welch seltener Vorschlag das nun war.“
„Selten, aber gut. Verlassen wir die Zone
wie die Liebende im Dekamerone.“
„Ha, ha, ha, Ihre Liebe ist recht sonderbar!“
„Sonderbar, mag sein. Liebe ja,
ohne Makel, fest und nah.
Sterben wir also, wenn Sie mögen?“
„Mein Herr, mehr als Liebe beschert
Spott ihr Wort, ist es auch Goldes wert.
Schweigen wir aber, wenn Sie mögen!“
Schließlich lehnen abends noch lange
Thyrsis und Dorimene Wange an Wange,
nicht weit von einem heiteren Elfenpaar,
und verpaßten, unsühnbarer Tort,
ihren herrlichen Liebesmord.
Ha, ha, ha, wie ist die Liebe sonderbar.
Comments are closed.