Paul Verlaine, Colombine
Aus: Fêtes galantes
Léandre le sot,
Pierrot qui d’un saut
De puce
Franchit le buisson,
Cassandre sous son
Capuce,
Arlequin aussi,
Cet aigrefin si
Fantasque
Aux costumes fous,
Ses yeux luisants sous
Son masque,
— Do, mi, sol, mi, fa, —
Tout ce monde va,
Rit, chante
Et danse devant
Une belle enfant
Méchante
Dont les yeux pervers
Comme les yeux verts
Des chattes
Gardent ses appas
Et disent : « A bas
Les pattes ! »
— Eux ils vont toujours ! —
Fatidique cours
Des astres,
Oh ! dis-moi vers quels
Mornes ou cruels
Désastres
L’implacable enfant,
Preste et relevant
Ses jupes,
La rose au chapeau,
Conduit son troupeau
De dupes ?
Colombina
Leander, dieser Strolch,
Pierrot hüpft
wie ein Molch
über eine Pfütze.
Kassander schlüpft
unter seine Mütze.
Auch Harlekin
treibt sein wildes Spiel,
ungestüm,
mit frechen Blicken
in seinem Flicken-
kostüm.
– Do, mi, sol, mi, fa,
die ganze Bande ist da,
sie lacht, sie tiriliert,
und tanzt geschwind
um ein schönes Kind,
das sie an der Nase führt,
seiner Augen schräge Ritze
blitzen auf wie grüne Schlitze
von Katzen,
und ihr Liebreiz macht sie munter,
und sie sagen: „Runter
mit den Tatzen!“
– So geht es jetzt und immer! –
Unterm Sternenglimmer
dunkler Schicksalszwänge.
O sage mir, in welche öden
oder grausam-schnöden
Untergänge
die gnadenlose Maid,
die so voller Schneid
die Röcke schwenkt,
am Hutsaum prangt die Rose,
ihre führungslose
Herde lenkt.
Comments are closed.