Skip to content

Paul Verlaine, Beams

14.05.2018

Aus: Romances sans paroles

Elle voulut aller sur les bords de la mer,
Et comme un vent bénin soufflait une embellie,
Nous nous prêtâmes tous à sa belle folie,
Et nous voilà marchant par le chemin amer.

Le soleil luisait haut dans le ciel calme et lisse,
Et dans ses cheveux blonds c’étaient des rayons d’or,
Si bien que nous suivions son pas plus calme encor
Que le déroulement des vagues, ô délice !

Des oiseaux blancs volaient alentour mollement
Et des voiles au loin s’inclinaient toutes blanches.
Parfois de grands varechs filaient en longues branches,
Nos pieds glissaient d’un pur et large mouvement.

Elle se retourna, doucement inquiète
De ne nous croire pas pleinement rassurés,
Mais nous voyant joyeux d’être ses préférés,
Elle reprit sa route et portait haut la tête.

 

Beams

Lustwandeln mochte sie am Meeresstrand,
und da die Winde lau ins Blaue stiegen,
so mochten wir uns ihrer Laune fügen,
gingen den Pfad, der sich ins Bittre wand.

Am wolkenlosen Himmel stand die Sonne,
im Blondschopf glomm ihr eine goldne Schnur,
so glitten wir in ihrer Tritte Spur,
die leiser als die Wellen ebbte, welche Wonne!

Um uns der weißen Vögel weiches Schweben
und ferne weißer Segel leichtes Neigen,
Seegräser wogten auf in dichten Zweigen,
wir flossen hin, als würde Flut uns heben.

Sie dreht sich um, von Bangen hold geneckt,
ob wir noch gläubig folgten ihren Schritten,
wie sie uns sieht, die frohen Favoriten,
spaziert sie weiter, stolz das Haupt gereckt.

 

Comments are closed.

Top