John Donne, Batter my heart, three person’d God
Batter my heart, three-personed God, for you
As yet but knock, breathe, shine, and seek to mend;
That I may rise, and stand, o’erthrow me, and bend
Your force to break, blow, burn, and make me new.
I, like an usurped town, to another due,
Labour to admit you, but Oh, to no end.
Reason, your viceroy in me, me should defend,
But is captived, and proves weak or untrue.
Yet dearly I love you, and would be loved fain,
But am betrothed unto your enemy:
Divorce me, untie or break that knot again,
Take me to you, imprison me, for I,
Except you enthrall me, never shall be free,
Nor ever chaste, except you ravish me.
Brich ein ins Herz, dreifaltig Gott, bis eben
warst du nur Pochen, Atem, Licht, ein Wiegen,
soll ich erstehn, mußt du mich brechen, biegen
mit Sturm und Flamme, gib mir neues Leben.
Ich bin die Stadt, der fremden Macht ergeben,
ach könnten meine Riegel seitwärts fliegen,
Vernunft, dein Lehnsherr, statt für mich zu kriegen,
in Fesseln selbst, will treulos sich erheben.
Ich liebe dich und bau auf Gegenliebe,
doch bin nun deinem Feind ich angetraut:
Des Bundes Knoten lös mit einem Hiebe,
entführe mich in dein Verließ, nur angetaut
an deine Liebe Freiheit wird mir glücken,
und Keuschheit nur an deinen Liebesblicken.