Skip to content

Jean-Yves Masson, De quoi parlent-ils à présent

04.11.2018

Aus: Onzains de la nuit et du désir

De quoi parlent-ils à présent dans le silence,
les arbres, au-dessus des grillages,
dans les allées où nous ne marchons plus main dans la main,
ma mère ? Où brille encore
dans des étés de tendre espoir le silence des fruits,
obstinément dans ce jardin que j’ai quitté
et qui m’obsède, encore vierge de désir et de souffrance ?
Qui vient le soir
pencher sur l’eau éteinte son visage
à l’heure où le sommeil s’étend sur l’herbe
dans la confidence des morts ?

 

Wovon sprechen sie jetzt in der Stille,
die Bäume, über den Gittern,
in den Alleen, wo wir nicht mehr gehen Hand in Hand,
Mutter? Wo noch immer leuchtet
in Sommern zarten Hoffens die Stille der Früchte,
starrköpfig in jenem Garten, den ich im Stich ließ
und der mich verfolgt, jungfräulich an Sehnsucht noch und Schmerz?
Wer kommt des Abends,
sein Antlitz über das verblaßte Wasser zu beugen,
zur Stunde, da der Schlaf sich über das Gras hinstreckt
ins Geflüster der Toten?

 

Comments are closed.

Top