Giuseppe Ungaretti, Sentimento del tempo
1931
E per la luce giusta,
Cadendo solo un’ombra viola
Sopra il giogo meno alto,
La lontananza aperta alla misura,
Ogni mio palpito, come usa il cuore,
Ma ora l’ascolto,
T’affretta, tempo, a pormi sulle labbra
Le tue labbra ultime.
Empfindung der Zeit
1931
Und im gerechten Licht,
es wirft nur einen veilchenblauen Schatten
auf das tiefer liegende Joch,
alle Ferne ist ermessen,
mein Herz schlägt wie gewohnt,
doch jetzt höre ich es,
rasch, Zeit, presse mir auf die Lippen
zum letzten Mal deine Lippen.
Comments are closed.