Gerard Manley Hopkins, Pied Beauty
Glory be to God for dappled things—
For skies of couple-colour as a brindled cow;
For rose-moles all in stipple upon trout that swim;
Fresh-firecoal chestnut-falls; finches’ wings;
Landscape plotted and pieced—fold, fallow, and plough;
And all trades, their gear and tackle and trim.
All things counter, original, spare, strange;
Whatever is fickle, freckled (who knows how?)
With swift, slow; sweet, sour; adazzle, dim;
He fathers-forth whose beauty is past change:
Praise him.
Gefleckte Schöne
Gott sei verherrlicht für die Flecken auf den Dingen –
für des Himmels Farbenpaar gescheckter Kühe,
für die gestochenen Rosenmale der Forelle,
wenn der Kastanien frische Gluten fallen, Finken springen,
Äcker und Fluren gefaltet sind, gefurcht von Pfluges Mühe,
und all das Werken der Geräte, Geschirre und Gestelle.
Alle Dinge zählen, sind eigen, seltsam, scheu,
was immer sommersprossig (von wannen bloß?) erblühe,
es eilt und weilt, süß und sauer, loht laut, lischt leis,
er zeuget fort, seine Schöne wandelt wieder neu,
ihm sei der Preis.