Skip to content

Elizabeth Eleanor Siddal, Oh never weep for love

24.09.2019

Oh never weep for love that’s dead
Since love is seldom true
But changes his fashion from blue to red,
From brightest red to blue,
And love was born to an early death
And is so seldom true.

Then harbour no smile on your bonny face
To win the deepest sigh.
The fairest words on truest lips
Pass on and surely die,
And you will stand alone, my dear,
When wintry winds draw nigh.

Sweet, never weep for what cannot be,
For this God has not given.
If the merest dream of love were true
Then, sweet, we should be in heaven,
And this is only earth, my dear,
Where true love is not given.

 

Um Liebe weine nicht, die tot,
denn selten ist die Liebe treu,
sie tauscht ihr Kleid, jetzt blau, dann rot,
Rot verblich und Blau macht neu,
der Liebe harrt ein früher Tod
und selten ist sie treu.

Nicht lächle süß stets vor dich hin,
daß tiefer Seufzen fleht,
das süße Wort aus treuem Mund
ist Hauch, der ganz zergeht,
und du, mein Herz, bist ganz allein,
vom Winterwind umweht.

Beweine, Süße, nicht, was uns versagt,
Gott hat es nicht gegeben.
Käm Liebestraum der Wahrheit nah,
wär himmlisch, Süße, unser Leben,
doch hier, mein Herz, ist Erde bloß,
woʼs treue Liebe nicht kann geben.

 

Comments are closed.

Top