Skip to content

Dana Gioia, Elegy with Surrealist Proverbs as Refrain

24.07.2024

“Poetry must lead somewhere,” declared Breton.
He carried a rose inside his coat each day
to give a beautiful stranger—“Better to die of love
than love without regret.” And those who loved him
soon learned regret. “The simplest surreal act
is running through the street with a revolver
firing at random.” Old and famous, he seemed démodé
There is always a skeleton on the buffet.

Wounded Apollinaire wore a small steel plate
inserted in his skull. “I so loved art,” he smiled,
“I joined the artillery.” His friends were asked to wait
while his widow laid a crucifix across his chest.
Picasso hated death. The funeral left him so distressed
he painted a self-portrait. “It’s always other people,”
remarked Duchamp, “who do the dying.”
I came. I sat down. I went away.

Dali dreamed of Hitler as a white-skinned girl—
impossibly pale, luminous and lifeless as the moon.
Wealthy Roussel taught his poodle to smoke a pipe.
“When I write, I am surrounded by radiance.
My glory is like a great bomb waiting to explode.”
When his valet refused to slash his wrists,
the bankrupt writer took an overdose of pills.
There is always a skeleton on the buffet.

Breton considered suicide the truest art,
though life seemed hardly worth the trouble to discard.
The German colonels strolled the Île de la Cité—
some to the Louvre, some to the Place Pigalle.
“The loneliness of poets has been erased,” cried Éluard,
in praise of Stalin. “Burn all the books,” said dying Hugo Ball.
There is always a skeleton on the buffet.
I came. I sat down. I went away.

 

Elegie mit surrealistischen Sprichwörtern als Refrain

„Poesie, sie geht voran!“, verkündete Breton.
Flocht sich eine Rose in den Mantel Tag für Tag.
um einen schönen Fremden zu markieren. „Besser Liebestod
als Liebe ohne Reue.“ Und die ihn liebten,
mußten’s bald bereuen. „Die einfachste surrealistische Tat:
mit einem Revolver durch die Straßen laufen
und blindlings feuern.“ Alt und berühmt, schien er geschmolzener Schnee.
Da liegt stets ein Skelett auf dem Buffet.

Apollinaire mit der Wunde trug eine dünne Scheibe aus Stahl,
die man in seinen Schädel gepflanzt „Ich liebte so die Kunst“, sprach er lächelnd,
„ich meldete mich bei der Artillerie.“ Seine Freunde mußten warten,
während seine Witwe ihm ein Kreuz um die Brust noch band.
Picasso haßte den Tod. Das Begräbnis machte ihn ganz fertig,
da malte er ein Selbstportrait. „Es trifft immer die andern“,
bemerkte Duchamp, „die dran glauben müssen.“
Ich kam, ich saß herum, ich ging.

Dali träumte von Hitler als einer weißhäutigen Maid,
unfaßbar fahl, leuchtend und leblos wie der Mond.
Roussel, der reiche, brachte seinem Pudel bei, Pfeife zu rauchen.
„Wenn ich schreibe, umgibt mich ein Strahlenkranz.
Mein Ruhm ist wie eine Riesenbombe, kurz vor der Explosion.“
Als sein Diener sich weigerte, ihm die Adern aufzuschlitzen,
nahm der bankrotte Autor eine Überdosis Tabletten.
Da liegt stets ein Skelett auf dem Buffet.

Für Breton war der Selbstmord die höchste Kunst,
schien auch das Leben kaum der Mühe wert, es wegzuwerfen.
Die deutschen Offiziere flanierten über die Île de la Cité –
einige zum Louvre, andere zur Place Pigalle.
„Des Dichters Einsamkeit ist überwunden“, schrie Eluard
im Preisgesang auf Stalin. „Verbrennt alle Bücher!“, sprach sterbend Hugo Ball.
Da liegt stets ein Skelett auf dem Buffet.
Ich kam, ich saß herum, ich ging.

 

Comments are closed.

Top