Antonin Artaud, Prière
Aus: Le Pèse-nerfs (1923)
Ah donne-nous des crânes de braise
Des crânes brûlés aux foudres du ciel
Des crânes lucides des crânes réels
Et traversés de ta présence
Fais-nous naître aux cieux du dedans
Criblés de gouffres en averses
Et qu’un vertige nous traverse
Avec un ongle incandescent
Rassasie-nous nous avons faim
De commotions intersidérales
Ah verse-nous des laves astrales
A la place de notre sang
Détache-nous. Divise-nous
Avec tes mains de braises coupantes
Ouvre-nous ces voûtes brûlantes
Où l’on meurt plus loin que la mort
Fais vaciller notre cerveau
Au sein de sa propre science
Et ravis-nous de l’intelligence
Aux griffes d’un Typhon nouveau.
Gebet
Ah, gib uns Schädel, die glühen,
Schädel, die Himmelsblitze entzünden,
Seher-Schädel, die Wahres künden,
die deine Gegenwart fühlen.
Erweck uns aus inneren Himmeln,
durchlöchert von Abgrundschauern,
ein Taumel durchquere die Mauern
mit eines Nagels Glimmen.
Sättige uns, wir sind hungrig
nach interstellaren Beben.
Anstatt daß wir dem Blute leben,
wärme astrale Lava die Venen.
Mach uns los. Trenn uns auf
mit deinen Händen brennender Wut.
Öffne uns diese Gewölbe aus Glut,
wo wir tot sind toter als der Tod.
Laß unsre Hirne wallen
auf eigenen Wissens Grunde.
Ritze der Einsicht die Wunde
mit neuen Typhons Krallen.