Emily Dickinson, If I can stop one Heart from breaking
If I can stop one Heart from breaking,
I shall not live in vain
If I can ease one Life the Aching,
Or cool one Pain,
Or help one fainting Robin
Unto his Nest again,
I shall not live in vain.
Könnt ich ein Herz nur am Zerbrechen hindern,
mein Dasein wär nicht schal.
Könnt einem Leben ich die Schmerzen lindern,
nur kühlen eine Qual,
bloß helfen einem matten Kehlchen,
heim in sein Nest zu schweben,
wär nicht umsonst mein Leben.
Comments are closed.