Charles Baudelaire, Le Guignon
Pour soulever un poids si lourd,
Sisyphe, il faudrait ton courage !
Bien qu’on ait du cœur à l’ouvrage,
L’Art est long et le Temps est court.
Loin des sépultures célèbres,
Vers un cimetière isolé,
Mon cœur, comme un tambour voilé,
Va battant des marches funèbres.
Maint joyau dort enseveli
Dans les ténèbres et l’oubli,
Bien loin des pioches et des sondes ;
Mainte fleur épanche à regret
Son parfum doux comme un secret
Dans les solitudes profondes.
Das Mißgeschick
Zu heben solch ein schweres Scheit,
Sisyphus, wo ist dein Wille,
drängt zum Werk auch Geistes Fülle,
die Kunst ist lang und kurz die Zeit.
Fern von marmorner Grüfte Schneise
zum abgelegnen finstern Hag
trägt wie gedämpfter Trommelschlag
mein Herz die dumpfe Totenweise.
Manches Kleinod ruht im Schacht,
in gedächtnisloser Nacht,
fern von gieriger Hände Wühlen.
Manche Blume strömt voll Harm
süßen Dufts verborgnen Charme
in Abgründe, die nichts fühlen.
Comments are closed.