Philippe Jaccottet, Lune d’hiver
Pour entrer dans l’obscurité
prends ce miroir
où s’éteint un glacial incendie :
atteint le centre de la nuit,
tu n’y verras plus reflété
qu’un baptême de brebis
Jeunesse, je te consume
avec ce bois qui fut vert
dans la plus claire fumée
qu’ait jamais l’air emportée
Ame qui de peu t’effraies,
la terre de fin d’hiver
n’est qu’une tombe d’abeilles
Wintermond
Um einzudringen in die Dunkelheit
nimm diesen Spiegel,
in dem ein Feuer aus Eis erlischt:
Geh ins Zentrum der Nacht,
dort siehst du im Widerschein
einzig die Taufe von Schafen
Jugend, ich verbrenne dich
in diesem Holz, das einst grünte,
zum hellsten Rauch,
den die Luft je davontrug
Seele, kaum mehr verschreckt,
die Erde des Winterendes
ist nichts als ein Grab von Bienen
Comments are closed.