Stéphane Mallarmé, Renouveau
Le printemps maladif a chassé tristement
L’hiver, saison de l’art serein, l’hiver lucide,
Et, dans mon être à qui le sang morne préside
L’impuissance s’étire en un long bâillement.
Des crépuscules blancs tiédissent sous mon crâne
Qu’un cercle de fer serre ainsi qu’un vieux tombeau
Et triste, j’erre après un rêve vague et beau,
Par les champs où la sève immense se pavane
Puis je tombe énervé de parfums d’arbres, las,
Et creusant de ma face une fosse à mon rêve,
Mordant la terre chaude où poussent les lilas,
J’attends, en m’abîmant que mon ennui s’élève…
- Cependant l’Azur rit sur la haie et l’éveil
De tant d’oiseaux en fleur gazouillant au soleil.
Frühlingserwachen
Wie traurig floh vor Frühjahres Migränen
das stille Licht der Kunst, die Winterzeit,
und nun, da trüber Sinn mein Blut verbleit,
reckt meine Ohnmacht sich in langes Gähnen.
Die Fahlheit blakt in meines Hirns Gemäuer,
wie altes Grab von Eisenring umspannt,
ich zieh vom Irrlicht holden Traums gebannt
durchs Feld, wo Säfte gären ungeheuer.
Von Duft betäubt bin matt ich hingesunken,
dem Traume meine Stirn die Grube wühlt,
den Mund voll heißem Lehm, wo Lilien prunken,
harr ich, ob Trübsinn aus dem Abgrund blüht …
– Indes das hohe Blau lacht durch die Hecken,
so viel Sonnenvögel, die mich zwitschernd wecken.